Traduction

Defini comme langue par défaut
 Modifier la traduction
MYR ASESORES | Le ministère de l'Économie et des Entreprises prépare un arrêté pour accroître la transparence et la protection des clients de crédit renouvelable
2474584
post-template-default,unique,seule post,postid-2474584,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-6.0, comp-de-ver-4.3.4 wpb-js-compositeur, vc_responsive

01 Jan Le ministère de l'Économie et des Entreprises prépare un arrêté pour accroître la transparence et la protection des clients de crédit renouvelable

25 Octobre 2019

Le ministère de l'Économie et des Affaires a publié en audience publique la proposition de modification de l'arrêté 2899/2011 transparence et protection des clients des services bancaires. El objetivo es reforzar la protección de los usuarios de los créditos que se caracterizan por tener una duración indefinida o renovación automática, por la posibilidad del cliente de determinar la cuota fija a pagar periódicamente dentro de una parámetros, y que van asociados a instrumentos de pago, como las denominadas “tarjetas revolving”, aumentando la transparencia e información que deben proporcionar las entidades a estos usuarios y reduciendo las posibilidades de sobreendeudamiento.

Source:: Nouvelles du Trésor

      

Sans Commentaires

Désolé, le formulaire de commentaire est fermé en ce moment.